Monday, January 17, 2011

(05양산 홍룡사) Yang san - Hong ryong Temple

Hongnyongsa (Temple)

Hongnyongsa (Temple) located in the middle of Chunseoungsan (Mt.) was burnt down during Japanese Invasion of Korea in 1592 and only the foundation was remained for a several hundred years. It was rebuilt by Bupwha, a monk of Tongdosa (Temple), in 1910s. The name Hongnyongsa (Temple) is originated from Hongnyong Falls.
The temple was rebuilt, extended since the appoint of Woo-Gwang as the Abbot in 1970s. The presently remaining buildings are the Main Temple·a bell house·mediation room·dormitory. Hongnyongsa (Temple) as if hiding in the forest is famous for honest mediation unlike other temples expressing grandness.

Location:San 1, Daeseok-ri, Sangbuk-myeon, Yangsan
Phone:055-392-2561~3(文化观光部)
Transportation: Gyeongbu Expressway Yangsan Intersections->National Road 35 to Tongdosa (Temple) ->Daeseok-ri, Sangbuk-myeon-> Turn right in front of Dongyang gas station ->Entrance of Daeseong Village  
Transportation:1 hour distance on foot from Daeseok village which is 5 minutes away from Sangbuk-myeon Office by bus
 


Hongnyong Falls 

The fall located in the middle of Cheonseoungsan (Mt.) is composed of upper·middle·low steps which is rare and the height of the upper step is 80 feet high, middle step is 40 feet high and lower step is 33 feet high and it is the place where surrounding sceneries are in harmony with cool falling water.
The fall is called Hongnyong Falls with Rainbow Hong (虹) and dragon (龍) since spray of water created by falling water from the valley spreads everywhere and that scenery is like an angel dancing and a red dragon is ascending to the sky.

Yangsan City Basic status
  • Yangsan City is located in southeastern part of Gyeongsangnam-do and adjacent to Busan and Ulsan. The area is connected to east, west, south and north with Gyeongbu Railway, Gyeongbu Expressway, Yangsan and Gimhae expressway, Sindaegu Expressway and others. The Yangsan Line of Busan City Railway is open to have great accessibility from and to major cities as a hub of transportation.
  • The City is advancing to a corporate city with Yangsan and Eogok Regional Industrial Complexes leading the way, and this newly emerging city has grown dynamically with the Yangsan New City.
  • This is a park city with full of rivers, flowers and groves as the medical base city (Medical-polis) with Medical College of Busan National University, College of Herbal Medicine, Busan National University Hospital, Dental Hospital, Children's Hospital and others, and the city is truly a great place with dreams and hopes.
  • Yangsan has many cultural heritages and spirit of forefathers such as Tongdo-sa (temple) which is one of 3 temples with treasures in Korea and Silla burial grounds, and boasts beautiful natural sceneries such as royal azaleas and sun rising, Chunsung-san (Mt.) famous for Hwaeom-neup (swamp), Naewonsa Valley which is called the second Gungang-san (Mt.).
    Furthermore, Yangsan is a transportation hub close to large cities like Busan, Ulsan and Yangsan is a business town where 1,400 companies are concentrated providing the best environments for businesses by preparing sites for factories and providing various tax benefits.
    Yangsan is becoming a city of medical service and medical education since large-sized new towns are being constructed as well as Busan University Hospital with advanced medical facilities, hospital specialized for children and Busan University Medical School, Graduate School specialized in Korean Traditional Medicine. Yangsan is developing as a city that is livable and happy by creating parks and forests in mountains and rivers, and downtown and continuously expanding infrastructures for culture, arts and sports.
  • 창건일 : 646
  • 소재지 : 양산시 상북면 대석리 1번지
  • 연락처 : 055-375-4177

상세설명

신라 문무왕 때(661∼681) 원효(元曉)가 창건하였다. 원효가 당나라의 승려 1천 명에게 천성산에서 《화엄경》을 설법할 때 낙수사(落水寺)라는 이름으로 창건하였는데, 당시 승려들이 이 절 옆에 있는 폭포에서 몸을 씻고 원효의 설법을 들었다 하여 이름을 낙수사라고 하였다. 또 산 이름은 본래 원적산이었으나 1천 명이 모두 득도하여 성인이 되었다고 해서 천성산(千聖山)이라고 바뀌었다고 한다. 원효는 산내에 89암자를 지어 1천 명의 대중을 가르쳤으며, 당시 각 암자에 흩어져 있는 대중을 모으기 위해 큰 북을 사용했다고 한다. 그 북을 매달아 두었던 집북재와 《화엄경》을 설법하던 화엄벌 등이 남아 있다.
임진왜란 때 불에 타 수백년 동안 절터만 남아 있다가, 1910년대에 통도사 승려 법화(法華)가 중창하였다. 절 이름 홍룡(虹龍)은 폭포 이름에서 유래한다. 홍룡폭포는 제1폭포와 제2폭포가 있는데, 옛날에 천룡(天龍)이 폭포 아래에 살다가 무지개를 타고 하늘로 올라갔다는 전설이 전한다. 1970년대 말 우광(愚光)이 주지로 부임한 뒤 중건과 중수를 거듭하여 오늘에 이른다. 현존하는 건물은 대웅전·종각·선방·요사채 등이 있고, 폭포 옆에 옥당(玉堂)이 있다.

교통정보

  • 승용차 : 경부고속도로 양산나들목→통도사 방면 35번 국도→ 대석마을→동양주유소 앞 우회전→대성마을 입구

No comments:

Post a Comment